ART COMPETITIONS

PRIZE

2019

Second Prize Art Magazine Artension. Salon Bella Z'Art. Paris (France)

2005

Art Nalón Plastic Arts Prize, Asturias (Spain)

 

COLLECTIONS

Municipal Art Gallery of Langreo Eduardo Úrculo, Asturias (Spain)

Lycée Français Pierre Deschamps, Alicante (Spain)

 

SOLO EXHIBITIONS

 

2019 ArtEthic Galerie, Paris (France) 2018 Espace Culturel Marcel Tréboit, Maule (France) / Galerie Atelier Pièce Unique, Fourqueux (France) / Galerie de l'Ancien Courrier, Montpellier (France) 2015 Cristóbal Bejarano Art Gallery, Linares (Spain) / Familiengeschichten, Schloss Amberg, Feldkirch (Austria) 2014 Galerie de l’Ancien Courrier, Montpellier (France) 2013 Cervantes Institute Vienna (Austria) / Praxisgemeinschaft Neuhauserstraße 2, Innsbruck (Austria) / Art Galery Gigarpe, Cartagena (Spain) 2012 Thurnhofer Art Gallery, Vienna (Austria) / Alix Frak & SOT, Vienna (Austria) 2011 Galerie 22A, Innsbruck (Austria) / El Campello Culture House, Alicante (Spain) 2010 Sánchez y Juan Art Gallery, Alicante (Spain) / A Gallery, Rimini (Italy) / Gigarpe Gallery, Cartagena (Spain) 2008 Sánchez y Juan Art Gallery, Alicante (Spain) 2005 La Felguera Culture House. Art Nalón Plastic Arts Award, Asturias (Spain) 2002 Circle of Fine Arts of Valencia (Spain)

 

COLLECTIVE EXHIBITIONS

2020 Galerie Tres, Nantes (France) 2018 Galerie de l'Ancien Courrier, Montpellier (France) / La Ruche & ArtEthic Galerie, Paris (France) 2016 Maison de l'Europe de Montpellier (France) 2014 Salon des Artistes Contemporaines, Alicante (Spain) 2013 Total Local Pintore Circus, La Laiterie de Beaux-Arts, Montpellier (France)  2010 International Painting Festival of Villefranche de Lonchat (France) / Schubertiade’s Festival, Schwarzenberg (Austria) / 22A Art Gallery, Innsbruck (Austria) / Cervantes 6 Art Gallery, Oviedo (Spain) / University of Murcia (Spain) / 9 Gallery, Valencia (Spain) 2009 Sánchez y Juan Art Gallery, Alicante (Spain) / Gigarpe Gallery, Cartagena (Spain) / Casar Art Gallery, Alicante (Spain) / Kim Gallery, Murcia (Spain) 2008 BAC’08. Contemporary Cultural Center Barcelona (Spain) 

 

ART FAIRS

 

2019 Art Salzburg (Austria)Salon Bella Z'Art. Bastille Design Center. Paris (France) 2017 Affordable Art Fair Stockholm (Sweden) / Affordable Art Fair Brussels (Belgium) / Art Bodensee Dornbirn (Austria) / Art Madrid (Spain) / Lausanne Art Fair (Sweden) / Antwerp Art Fair (Belgium) 2016 Art Madrid Cibeles / Affordable Art Faire Brussels (Belgique) / Lausanne Art Fair (Sweden) / Antwerp Art Fair (Belgium) 2015  Affordable Art Fair Amsterdam (Hollande) / ST. Art (France) / Art Bodensee, Dornbirn (Austria) / Affordable Art Fair Maastrich (Hollande) 2014  Art 3f Bordeaux (France) / Russafart, Valencia (Spain) 2013  The Other Art Fair, London (UK) / Art Innsbruck (Austria) 2012  Art Innsbruck (Austria) / Art Arezzo (Italy) / ArtDesign, Feldkirch (Austria) 2011 Art Innsbruck. International Art Fair of Innsbruck (Austria) / FACTURA International Festival of Painting of Villefranche de Lonchat (France) 2010 OFF PAC Murcia (Spain) / Art Hotel, Cartagena (Spain) / FACTURA International Festival of Painting of Villefranche de Lonchat (France) 2009 Art Hotel, Cartagena (Spain)

ARTIST STATEMENT

 

Memory is one of the fundamental pillars of my work. I feel a special interest in discovering the past, diving into it to try to understand the present.

We cannot completely dissociate ourselves from the context in which we live, just like we should not dismiss the past, as both continue to shape and transform our social and cultural frameworks daily.

My references are old photographs, from which I intuit or imagine the stories of the photographed, drawing upon their expressions and their gestures, contained in emotions or experiences which are told silently.

Oil painting allows me to use a technique from the past from a contemporary perspective. In this sense my work presents itself as a lure, in an attempt to call for deeper observation and reflection in a context where vertiginous immediacy seems to intend to subdue everything.

**

La mémoire est l’un des piliers fondamentaux de mon travail. Je m’intéresse particulièrement à la découverte du passé, dans lequel je me plonge pour tenter de comprendre le présent.

Si nous ne pouvons pas nous dissocier complètement du contexte dans lequel nous vivons, nous ne devrions pas reléguer le passé, car tous deux continuent de construire et de transformer continuellement notre tissu social et culturel.

Mes références sont d’anciennes photographies, à partir desquelles je devine ou j’imagine les histoires des photographiés, en m’appropriant leurs expressions et leurs gestes, contenus par des émotions ou des expériences vécues qui se racontent en silence.

La peinture à l’huile m’offre la possibilité d’utiliser une technique du passé avec une perspective contemporaine. Dans ce sens, mon travail se présente comme une réclame, avec l’intention d’éveiller l’attention et d’appeler à l’observation et la réflexion dans un contexte où l’immédiateté, vertigineuse, semble vouloir tout.

**

La memoria es uno de los pilares fundamentales de mi trabajo. Siento especial interés por descubrir el pasado, sumergiéndome en él para intentar comprender el presente.

No podemos disociarnos completamente del contexto en el que vivimos, del mismo modo que no deberíamos relegar el pasado, ya que ambos siguen construyendo y transformando día a día nuestro entramado social y cultural.

Mis referentes son fotografías antiguas a partir de las cuales intuyo o imagino las historias de los fotografiados, apropiándome de sus expresiones y de sus gestos, contenidos por emociones o vivencias que se cuentan en silencio.

La pintura al óleo me ofrece la posibilidad de utilizar una técnica del pasado desde una perspectiva actual. En este sentido, mi trabajo se presenta como un reclamo, en un intento por despertar la atención y llamar a la observación y la reflexión en este contexto en el que la vertiginosa inmediatez parece querer someterlo todo.